sexta-feira, 16 de maio de 2008

O solitário poeta Dylan Thomas



A vida curta de Dylan Thomas (1914-1953) foi um mar voraz, indomável
como as ondas de sua terra natal: País de Gales.
.
Para ele não havia limite. Tudo o que fazia era assinalado por forte luminosidade, mas revelava carência, autodestruição e um indisfarçável
egoísmo.
.
De certa maneira, fazia barulho para chamar atenção. Gostava de ser visto como enfant terrible e para imprimir mais veracidade a esta imagem, o poeta vivia rapidamente, aliciado por seus próprios excessos.
.
Aos 11 anos já tinha escrito mais de duzentos poemas. Muito jovem dirigiu o jornal da escola, trabalhou como repórter em Swansea, abrindo logo caminho na BBC de Londres.
.
Escreveu roteiros para cinema, fez documentários.Nos anos 50 era uma celebridade.Sua irreverência impressionava uma América atônica, em via de transformação.
.
Dylan Thomas era profundo, um solitário.
.
Como escritor, dedicou-se às palavras e, compulsivamente, desejava penetrar na alma de todas as letras. Era um apaixonado pela sonoridade
e , com estilo incrivelmente pessoal, soube construir uma obra - pequena, é verdade - com nome e sobrenome.
.
O vigor de suas imagens e o ritmo de sua escrita são marcas registradas.
As imagens, suas observações, metáforas e a quase impenetrável sintaxe do autor são desafios explosivos, linha após linha.
.
Por trás da neblina de suas frases e versos, indiferentes às normas, havia um autor maduro, vivo, lúcido, do primeiro time da literatura mundial.

(**Maria Amélia Mello - no livro Dylan Thomas-poemas reunidos - tradução de Ivan Junqueira- José Olympio Editora))



Da Primeira Febre de Amor


Da primeira febre de amor ao seu flagelo, da segunda,
Mais branda, ao desértico instante do útero,
De seu desdobramento ao umbigo cortado,
Ao tempo do seio e à época feliz do avental,
Quando nenhuma boca se contorcia por não ter o que comer,
O mundo inteiro era um só, um nada tempestuoso;
Meu mundo fora batizado num córrego de leite.
A Terra e o céu eram tais quais uma colina flutuante,
E o sol e a lua derramavam sua luz imaculada.
.
Da pimeira impressão deixada pelos pés descalços,
Da mão que se levanta, do aparecimento dos pêlos,
Ao milagre da primeira palavra afinal articulada,
Do primeiro segredo do coração, o fantasma que adverte,
À primeira ferida silenciosa na carne,
O sol era vermelho, a luz acinzentada,
E a Terra e o céu tais quais duas montanhas enlaçadas.
.
O corpo progredia, os dentes irrompiam das gengivas,
Os ossos se desenvolviam, ouvia-se o rumor do sêmen
Dentro da glândula sagrada, o sangue abençoava o coração,
E os quatro ventos, que sopravam como um só,
Irradiavam a luz do som em meus ouvidos,
Despertando os meus olhos para o som da luz.
E amarela era a areia que se multiplicava,
Cada grão dourado dava vida ao que lhe estava ao lado
Verde era a casa que cantava.
.
A ameixa colhida por minha mãe amadureceu lentamente,
O menino que ela fizera emergir das trevas
Crescia forte ao seu lado no regaço da luz.
Era musculoso, carnudo, atento às coxas que gemiam
E à voz que, como a voz da fome,
Comichava no rumor do vento e do sol.
.
E aprendi, com a primeira fraqueza da carne,
A linguagem do homem, a retorcer as formas do pensamento
No pedregoso idioma do cérebro, a obscurecer
E novamente urdir a trama das palavras
Legadas pelo morto que, em seu alqueire sem luar,
Não carecia de nenhum calor verbal.
A raiz das línguas se extingue num câncer estiolado,
Que é apenas um nome sobre o qual os vermes fazem xis.
.
Aprendi os verbos da vontade, e tinha um segredo;
O código da noite se imprimira em minha língua;
O que fora um só eram muitos a ecoar no espírito.
.
Um só útero, um só espírito, expeliram a matéria,
Um único seio amamentou o fruto da febre;
Conheci a outra face do céu que se divorcia,
O planeta bilobado que girava em uma órbita;
Milhões de espíritos nutriam uma semente,
Como aquela que bifurca o meu olhar;
A juventude se abreviava, as lágrimas da primavera
Se dissolviam no verão e em centenas de estações;
Um único sol, um só maná, aqueciam e alimentavam

****












Nenhum comentário: